10 марта 2014
Энантиосемия в нашей жизни
Время выхода в эфир: 10 марта 2014
24
0


Для обозначения ситуации, когда одно слово имеет противоположные значения, существует термин энантиосемия. Так, например, глагол «отходить» мы употребляем, когда хотим сказать, что человек стал чувствовать себя лучше. Но в то же время используем его и в значении — умирать ( как во фразе «отошел в мир иной»). Еще одна часто встречающаяся энантиосемия — глагол «прослушать». Без контекста понять фразу «Я прослушал информацию» весьма трудно. Либо человек услышал сказанное, либо, наоборот, пропустил. 

Существует и межъязыковая энантиосемия. Именно она — предмет шуток для наших туристов. Так чешское слово «ovoce» переводится «фрукты», польское «uroda» означает «красота», а сербское «вредност» - «ценность».

Прочитать больше об этом можно здесь

Комментарии (0)

Создание и продвижение сайта